Ukrainiečių sėkmės kodas Lietuvoje – integracijos duris atverianti lietuvių kalba ir kultūra - MRU
Naujienos

31 kovo, 2025
Ukrainiečių sėkmės kodas Lietuvoje – integracijos duris atverianti lietuvių kalba ir kultūra
Žmogaus ir visuomenės studijų fakultetas

Mykolo Romerio universiteto (MRU) Žmogaus ir visuomenės studijų fakultete 2024 m. rugsėjo 30 – 2025 m. kovo 31 d. vyko intensyvūs A1, A2 ir B1 lygių lietuvių kalbos ir kultūros kursai ukrainiečiams. Šie itin svarbūs ir reikšmingi kursai organizuoti įgyvendinant 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalio bendradarbiavimo fondo projektą „Lietuvių kalbos mokymai nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą pasitraukusiems Ukrainos pabėgėliams“.

Projekte dalyvavo ir sertifikatus gavo 120 Ukrainos piliečių, kurie nuo ankstyvo ryto iki vėlyvo vakaro universitete ir už jo ribų gilino lietuvių kalbos, istorijos ir kultūros žinias, siekdami svarbiausio tikslo: ne tik integruotis į kasdienį gyvenimą, bet ir tapti aktyviais mūsų šalies dalyviais – tiek profesinėje, tiek socialinėje erdvėje.

Ir mokėsi kalbą, ir pažino kultūrą

Ukrainiečių integracija Lietuvoje yra nelengvas procesas, kuris reikalauja ne tik prisitaikymo prie naujos aplinkos, bet ir gebėjimo užmegzti ryšius su vietos bendruomene. Vienas svarbiausių veiksnių, lemiančių sėkmingą integraciją, yra lietuvių kalbos mokėjimas, istorijos ir kultūros pažinimas. Tai – kodas, kurį žinant ne tik atveriamos durys į darbo rinką ir švietimo sistemą, bet ir pradedami kurti tvirti tarpasmeniniai ryšiai bei tampama visaverčiais visuomenės nariais.

„Šie lietuvių kalbos ir kultūros kursai tikrai išskirtiniai, ne standartiniai, nes projekto dalyviai per kalbą buvo skatinami įsitraukti į lietuvių visuomenę nuo pat pirmų paskaitų. Auditorijoje mokymai vyko naudojant interaktyvius mokymosi metodus, vaidmenų žaidimus, įvairių situacijų inscenizacijas. Dalyviai viso kurso metu rašė dienoraštį, įgarsino serialus, tiesiogiai skambino į valstybės įstaigas ir teiravosi informacijos; dalyvavo madų šou, kur pristatė savo kolekciją, tapo žinių vedėjais ir daugelio kitų įdomių projektų autoriais!“, – pasakojo projekto vadovė ir lietuvių kalbos dėstytoja doc. dr. Vitalija Karaciejūtė.

„Dalyvaudami interaktyviose veiklose už universiteto ribų (traukinių stotyje, oro uoste, prekybos centre, kino teatre, bibliotekoje), būdami tikroje lietuviškoje aplinkoje, dalyviai kalbino į lėktuvą, traukinį skubančius lietuvius, prekybos centre kūrė savo pasirinktos parduotuvės reklamas ir televizijos reportažus, laukdami kino seanso sukūrė ir suvaidino savo filmą stebint praeiviams! Baigę šį interaktyvų kursą dalyviai tikrai yra pasiruošę sėkmingai integruotis į mūsų visuomenę“.

Kultūros kurso metu mokymų dalyviai susipažino su svarbiausiais Lietuvos valstybės simboliais, tradicijomis, istorinės raidos bruožais. Lietuvos kultūros ir istorijos dėstytojo prof. dr. Romo Prakapo teigimu, tiek dirbant grupelėmis auditorijoje, tiek ir lankantis skirtingose ekspozicijose, muziejuose, mokymų dalyviai buvo labai aktyvūs ir žingeidūs.

„Nuo pat pirmųjų užsiėmimų buvo išryškinamos lietuvių ir ukrainiečių tautų istorijų sąsajos, tradicijos. Ekskursijų metu kursų dalyviai turėjo galimybę pažinti Vilnių kaip daugiakultūrį miestą“, – sakė prof. dr. R. Prakapas.

Humanitarinių mokslų instituto direktorė prof. dr. Liudmila Mockienė pastebi, kad migrantų integracija Lietuvoje yra iššūkių kupinas procesas, kurio metu itin svarbu gebėjimas bendrauti lietuviškai ir suprasti vietos kultūrą.

„Kalbos mokėjimas ne tik palengvina įsidarbinimą bei mokymąsi, bet ir padeda greičiau tapti visaverčiais visuomenės nariais. Tam, kad galėtume užtikrinti sėkmingą migrantų integraciją į visuomenę, labai svarbu skirti tam atitinkamą finansavimą. Džiaugiamės, kad tokių finansavimo iniciatyvų daugėja ir galime prisidėti prie šio itin svarbaus proceso įgyvendinimo“, – sakė prof. dr. L. Mockienė.

Ukrainiečių atsiliepimai – vien teigiami

Projekto dalyviai džiaugiasi pasirinkę studijas Mykolo Romerio universitete (MRU), kuris orientuojasi į inovacijas ir praktinį mokymą, daug dėmesio skiria studentų rengimui moderniose ir tarptautinėse aplinkose, kad kiekvienas studentas galėtų sėkmingai prisitaikyti prie greitai besikeičiančio pasaulio.

Baigę skirtingų kalbos lygių mokymus, dalyviai į kursus atvedė savo giminaičius, kvietė prisijungti draugus, nuolat teiraujasi dėl naujų kursų galimybės ateityje.

„Labai įdomus užsiėmimų formatas. Tai nėra tiesiog paskaitos su knygomis, tai profesionalus požiūris į įvairaus amžiaus, socialinio statuso ir psichologinės būsenos studentus. Pamokos vyko įdomioje, draugiškoje aplinkoje, modeliuojant įvairias gyvenimo aplinkybes, kurios yra labai naudingos bendraujant su žmonėmis. Taip pat labai įdomios buvo ir pažintinės ekskursijos bei lietuvių kultūros ir turtingos istorijos paskaitos. Buvo labai įdomu sužinoti iš profesoriaus apie Lietuvos valstybę, valdžios formas ir žmones, kurie paliko mums savo paveldą, taip pat – apie kultūrą ir vietines tradicijas“, – įspūdžiais dalijosi A1 lygio kursus baigusi Liliia Kalmykova.

Ji pabrėžė, kad dėstytojai rado individualų priėjimą prie kiekvieno ir daug dėjo pastangų, kad padėtų integruotis ir priprasti prie naujo gyvenimo, žaidybinis mokymo formatas leido ne tik lengvai įsiminti naują informaciją, bet ir teigiamai veikė psichologinę būseną, kurią lemia įtampa ir sunkumai dėl persikėlimo į kitą šalį.

„Kalbos žinojimas leidžia bendrauti su vietiniais gyventojais, susirasti draugų ir jaustis visuomenės dalimi. Taip pat kalbos žinojimas palengvina prieigą prie informacijos, suteikia galimybę gauti išsilavinimą; turint kalbos įgūdžius galima rasti darbą pagal savo profesiją ir visapusiškai tobulėti. Suprasdamas vietinę kalbą, žmogus jaučiasi pasitikintis. Norėčiau padėkoti visiems, kurie deda pastangas, kad žmonės, pabėgę nuo karo, jaustųsi patogiai ir galėtų toliau tobulėti. Šis projektas yra labai gera pagalba žmonėms išmokti gyventi toliau nepaisant visko. Labai norėčiau, kad šiuos kursus lankytų kuo daugiau žmonių. Labai džiugina kiekvienas naujas žmogus, kuris sugebėjo rasti save gyvenime ir vėl tapti laimingas!“ – sakė L. Kalmykova.

„Ukrainoje aš dirbau mokytoju daugelį metų, buvau net mokyklos direktoriumi. Ir, pasakysiu jums, man labai patinka šių kursų metodika – tu mokaisi kalbos per nuolatinį kontaktą ne tik su dėstytojais, bet ir su kitais studentais, su žmonėmis, su kultūra. Kai kurias technikas dabar taip pat naudoju savo pamokose. O lietuvių kalbą mokausi ne tik todėl, kad reikia išlaikyti valstybinį egzaminą, bet ir todėl, kad noriu daugiau sužinoti apie šią šalį ir jos žmones“, – teigia B1 lygio kursus baigęs Vyacheslav Gipich.

„Labai patiko lietuvių kalbos ir kultūros kursai. Labai ačiū dėstytojams Vitalijai ir Romui už kantrybę ir profesionalumą. Ypač patiko puikiai parašyta programa, pagal kurią vyko užsiėmimai. Dialogai, filmai, interaktyvi veikla, dainos, ekskursijos, bendravimas visomis temomis padėjo greitai integruotis į Lietuvos visuomenę. Labai dėkoju už šį geriausiai praleistą laiką lietuvių kalbos ir kultūros paskaitose. Dabar po visų įgytų žinių kur kas lengviau ir ramiau jaučiuosi bet kuriame Lietuvos kampelyje. Nebebaisu su žmonėmis kalbėtis lietuviškai, klausti svarbios informacijos ar tiesiog paplepėti. Labai norėčiau vėl jus pamatyti naujais mokslo metais“, – sakė A1, A2 ir B1 lygio kursus baigusi Oksana Shulha.

„Baigiau lietuvių kalbos B1 lygio kursus ir likau labai patenkinta! Mokymo programa buvo kruopščiai parengta – gramatikos, kalbėjimo praktikos ir klausymo derinys padėjo man pagerinti kalbos žinias. Daug dėmesio užsiėmimuose buvo skiriama aktyviems mokymo metodams, kas suteikė papildomą efektą ir leido drąsiai kalbėti lietuviškai. Dėstytojai yra savo srities profesionalai, visada pasiruošę paaiškinti sudėtingus momentus, palaikyti ir motyvuoti, puikiai valdo įvairius mokymo metodus ir sėkmingai juos derina. Labai įdomiai vyko interaktyvūs užsiėmimai, kurie padeda lengviau įsiminti medžiagą ir sukelia papildomą susidomėjimą. Labai įsimintini buvo išvykos ir ekskursijos. Pamokos vyko draugiškoje atmosferoje, o medžiaga buvo aiški ir įdomi. Labai rekomenduoju šiuos kursus visiems, norintiems įdomiai ir efektyviai išmokti lietuvių kalbą! Ir, žinoma, labai laukiame šių kursų tęsinio, kad tobulintume lietuvių kalbos žinias. Kursų tęsinys yra tiesiog būtinas, nes lietuvių kalba yra labai sudėtinga, ir norint gerai bendrauti (rašytine ir žodine kalba), reikia gerai išmanyti daugelį kalbos niuansų“, – teigia Viktoriia Prykhodko.

„Šiuose B1 lygio kursuose man labai patiko, pagaliau išmokau kalbėti, formuoti sakinius... Mūsų dėstytoja Vitalija labai aiškiai ir įdomiai veda pamokas. Mes vaidinome scenas, dainavome, rengėme madų šou, interaktyvių užsiėmimų metu prekybos centruose buvome parduotuvių direktorėmis, ėmėme interviu, ruošėme įvairias prezentacijas, žiūrėjome filmus lietuvių kalba!!! Su dėstytoju, kuris dėstė lietuvių kalbos kultūrą, lankėme daugybę muziejų ir sužinojome daug naujo ir įdomaus apie Lietuvą. Šie kursai man labai padėjo bendrauti, suvokti save ir lietuvių kalbą apskritai! Dabar nebijau kalbėti lietuviškai net ir parduotuvėje ar poliklinikoje. Labai dėkoju už šią galimybę ir, žinoma, su didžiuliu malonumu toliau tęsčiau mokymąsi. Labai labai ačiū Jums!“, – dėkoja Yuliia Bzhytska.

„Mykolo Romerio universitete vykę lietuvių kalbos ir kultūros kursai ukrainiečiams yra itin reikalingi ir naudingi. Su kiekvienu žodžiu, su kiekvienu sakiniu ukrainiečiai ne tik įgijo daugiau galimybių – jie sustiprino savo pasitikėjimą, nes kalba tapo jų įrankiu, suteikiančiu jiems galimybę ne tik išreikšti mintis, bet ir aktyviai formuoti savo ateitį Lietuvoje. Tik kalba, kaip galinga komunikacijos priemonė, padeda būti stipriam. Kai žmogus įvaldo kalbą, jis ne tik pradeda suprasti kitus, bet ir tampa suprastas“, – teigia projekto vadovė doc. dr. Vitalija Karaciejūtė.

Su projekto vykdytoju – Europos socialinio fondo agentūra (ESFA) – Mykolo Romerio universitetas partnerio teisėmis įgyvendina 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalio bendradarbiavimo projektą „Lietuvių kalbos mokymai nuo Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą pasitraukusiems Ukrainos pabėgėliams“ (ang. Lithuanian language courses for people who have fled Ukraine due to Russia's war of aggression against Ukraine).