Homepage / Admission Information / Country Specific Requirements
Country Specific Requirements
Important information before applying:
- To apply for Undergraduate/Bachelor’s studies at our university, you must meet all national higher education entry requirements as specified by your country (e.g., national examination). If these criteria are not met, applicants may be excluded from consideration or required to take an entrance exam, depending on the specific country requirements. Eligibility is not guaranteed and will be assessed on a case-by-case basis.
- To apply for Postgraduate/Master’s level studies from the continents of Africa, the Americas and Australia, applicants must ensure that their academic transcripts are sent directly from their previous educational institution. Transcripts should be submitted either via email to recognition@mruni.eu or by post to Mykolas Romeris University Student Admission Centre, Ateities str. 20, LT-08303 Vilnius, Lithuania. If sending by post, transcripts must be in a sealed and stamped envelope to be considered valid.
- If you obtained your secondary education in an International secondary school that is following the British, American or French curriculum (adapted education system), please see qualification and document requirements for the United Kingdom, United States or France.
Country |
Documentation requirements |
Albania |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Albanian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Algeria |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Baccalauréat de lEnseignement Secondaire, الثانوي التعليم بكالوريا شهادة. Please note that all documents issued in Arabic/French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Armenia |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Armenian should be supplemented with an official translation into English or Russian. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Azerbaijan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Azerbaijani should be supplemented with an official translation into English or Russian. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Bangladesh |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Important:
|
Belarus |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Cameroon |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Anglophone system:
Francophone system:
Please note that all documents issued from the francophone system should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
China |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Mandarin Chinese should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Congo (Democratic Republic of) |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Denmark |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Secondary Education Bevis for Studentereksamen or Bevis for Højere Teknisk Eksamen or Bevis for Højere forberedelseseksamen or Bevis for Højere handelseksamen. Please note that all documents issued in Danish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Egypt |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Arabic should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Estonia |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Estonian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Finland |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Finish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
France |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Georgia (Sakartvelo) |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Georgian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Germany |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife. Please note that all documents issued in German should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ghana |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
India |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Important: Diploma in Mechanical Engineering / Electrical Engineering / Information Technology will not grant you access to Undergraduate/Bachelor’s level studies at Mykolas Romeris University |
Israel |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Hebrew should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Iran |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Persian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ireland |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Leaving Certificate (Provisional certificates are accepted only for current graduates). |
Italy |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Italian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Japan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Japanese should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Kazakhstan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Kyrgyzstan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Latvia |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Latvian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Lebanon |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Arabic or French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Moldova |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Romanian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Nepal |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Netherlands |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Dutch should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Nigeria |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Norway |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Norwegian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Pakistan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Important: Diploma of Associate Engineer will not grant you access to Undergraduate/Bachelor’s level studies at Mykolas Romeris University. |
Philippines |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Important: Holders of the 10-year high school diploma (2018-2019 school year and earlier) will not have access to Undergraduate/Bachelor’s level studies at Mykolas Romeris University. |
Poland |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Polish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Russia |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
South Korea |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that all documents issued in Korean should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Spain |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Spanish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Sri Lanka |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: Official statements of General Certificates of Education (Ordinary Level and Advanced Level) posted directly to the Mykolas Romeris University (International Admissions, Ateities str. 20, LT-08303 Vilnius, Lithuania) by the Department of Examinations in a sealed and stamped envelope. |
Sweden |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Swedish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Tajikistan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Turkey |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Turkish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Turkmenistan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Turkmen should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ukraine |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
United Kingdom |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies: General Certificate of Education (or another qualification comparable to at least 2 A levels). |
United States |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Uzbekistan |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
Please note that documents issued in Uzbek should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
International Baccalaureate |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
GED testing |
For Undergraduate/Bachelor‘s level studies:
|
Country |
Documentation requirements |
Algeria |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Arabic/French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Azerbaijan |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Azerbaijani should be supplemented with an official translation into English or Russian. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Bangladesh |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Provisional Certificates are only accepted if the applicant has graduated in the last 2 years. |
Belarus |
For Postgraduate/Master’s level studies:
|
Cameroon |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Third Class Honours Degrees do not grant access to Master‘s level programmes. Please note that all documents issued from the francophone system should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
China |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Mandarin Chinese should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Congo (Democratic Republic of) |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Estonia |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that documents issued in Estonian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
France |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in French should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Georgia (Sakartvelo) |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Georgian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Germany |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in German should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ghana |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Higher National Diploma and Third Class Honours Degrees do not grant access to Master‘s level programmes. |
India |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Degrees in the following fields will not grant you access to Postgraduate/Master’s level studies at Mykolas Romeris University: Arts, Commerce, Business Administration (3 years of studies), Computer Applications, Engineering, Technology, Science (except Bachelor’s of Science (Honours)). |
Iran |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Persian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ireland |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Bachelor (Ordinary) will not grant you access to Postgraduate/Master’s level studies at Mykolas Romeris University |
Italy |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Italian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Kazakhstan |
For Postgraduate/Master’s level studies:
|
Latvia |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Latvian should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Netherlands |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Dutch should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. Important: Bachelor Diploma awarded by the university of applied sciences (Hogescholen) does not grant access to Master‘s level programmes. |
Nigeria |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: National Diploma, Higher National Diploma and Third Class Honours Degrees do not grant access to Master‘s level programmes. |
Pakistan |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Important: Bachelor of Science/Arts/Commerce (Pass) and Bachelor of Technology (Pass) do not grant access to Postgraduate/Master‘s level programmes. |
Russia |
For Postgraduate/Master’s level studies:
|
South Korea |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that all documents issued in Korean should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Spain |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that documents issued in Spanish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Sweden |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that documents issued in Swedish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Turkey |
For Postgraduate/Master’s level studies:
Please note that documents issued in Turkish should be supplemented with an official translation into English. A translation is considered to be official when it is bound to a certified true copy of the document in the original language and is attested by the translator’s signature. |
Ukraine |
For Postgraduate/Master’s level studies:
|
United States |
For Postgraduate/Master’s level studies:
|